

Abdulla Oripov She’rlarining Tarjimada Aks-Sadosi-САВОЛ
САВОЛ Танҳо саҳроларга бош олиб кетсам. Ё йироқ ғорларни ошён этсам, Бедўсту беёрон тугасам, битсам, Кўнглинг тўладими, ўшанда, айт-чи? Қолмаса дунёда мендан хотирот, Наинки хотирот, оддий, жўн бир от. Бўлса на бир қавмим, на хеш, на авлод, Кўнглинг тўладими, ўшанда, айт-чи? Оламга ўт қўйса ҳар айтар сўзинг, Йиқсанг дунёларни - тиккан чоқ кўзинг, Сўнгра мўри каби қолсанг бир ўзинг, Кўнглинг тўладими, ўшанда, айт-чи! Question If I wander alone through endless deserts, Or climb


Abdulla Oripov She’rlarining Tarjimada Aks-Sadosi-SHOIR
SHOIR Shoir deganlari shahiddir – xunsiz, Uchinchi dunyodir – kunduzsiz, tunsiz. Bola kabi kular, biroq ko’zda yosh, Bola kabi yig’lar, va lekin unsiz. POET A poet is a martyr — yet unwounded, A hidden world — with neither day nor night. He laughs like a child, though tears tremble, He weeps like a child, yet whispers no sound.


Abdulla Oripov She’rlarining Tarjimada Aks-Sadosi-КЕЧИР ШЕЪРИМ
КЕЧИР ШЕЪРИМ Кечир, шеърим, кечиргин мени, Йиллар ўтиб чарчадим, толдим. Шундай вақтлар бўлдики, сени Муҳофаза қилолмай қолдим. Қудуқ қаздим сув танқис дамлар, Эришдим ҳам балки ютуққа. Чўктирдилар лекин одамлар Ўзим қазган ўша қудуққа. Forgive Me, My Verse Forgive me, my verse, forgive my failing, Years have passed; I grew tired and worn. There were times when I could not Protect you. I searched for hope through long, dark hours, Perhaps I even found some gain. Yet people ca


Abdulla Oripov She’rlarining Tarjimada Aks-Sadosi- ЕТАР
ЕТАР Юртимда бесўров кезганинг етар, Ўзингни хоқондек сезганинг етар. Бир юз ўттиз йил қул бўлдим сенга, Ўзбекни шунча йил эзганинг етар. 1999 йил 18 апрел ь Enough Enough of treading my land unpermitted, Enough of feeling like a king, self-admitted. For one hundred thirty years, I bore your chain, Enough—you’ve kept my nation in endless disdain. April 18, 1999 Footnote: 1. "One hundred thirty years" refers to the period of oppression under the Soviet regime, which began wit


Abdulla Oripov She’rlarining Tarjimada Aks-Sadosi - САБОҚ
САБОҚ Мана бу ҳикматга, дўстим, сол қулоқ, Балки сену менга бўлгай бир сабоқ. Посбоннинг қовоғи уйилган бўлса, Ҳатто жаннатга ҳам тортмайди оёқ. 2000 йил 4 декабрь A Lesson Listen closely, my friend, to this wisdom I share, Perhaps for you and me, it holds a lesson rare. Where the host is unwelcoming and cold, Even a heaven-like place is hard to behold. December 4, 2000


NADOMAT
Абдулла Орипов НАДОМАТ Қўлингдан нима ҳам келарди, — дединг, Ногаҳон зарбадан титради бу қалб. Бир замон мухлису хайрихоҳ эдинг, Сендан...


HAYOT SINOVLARI
ҲАЁТ СИНОВЛАРИ Менга кибр билан ташлайсан назар, Сенинг кўнглинг бутун, меники ярим. Розийдим, дардимни сўрасанг агар, Сени қандоқ севай,...


























































































